5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

李香蘭〜山口淑子 (;´Д`)

1 :この子の名無しのお祝いに:04/11/26 13:09:17 ID:N+jGSl9q
映画から、彼女の波乱の人生まで、色々語れそう。

《参考文献》
四方田犬彦(編)『李香蘭と東アジア』(東京大学出版会)
四方田犬彦『日本の女優』(岩波書店)
藤原作弥・山口淑子『李香蘭 私の半生』(新潮文庫)

377 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/23(木) 14:08:57 ID:dIXrJHKq
彼女はいまでも中国で有名で人気あるよ。CDも売ってる

378 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/23(木) 14:32:51 ID:YZDjumjw
1991年の『国際李香蘭シンポジウム』の件ここですね
http://homepage.mac.com/xiaogang/films/talk/2002/hkCinema1.html
李香蘭が、どうして1950年代に香港の王引の“金瓶梅”とか“一夜風流”とかそういった映画に出てくるのか。
「香港人というのは全然そういうことは気にしていない」
「香港自体が、共産党側の人間もいたし、国民党側の人間もいたし、地元の香港
人もいたし、イギリス人べったりの人もいたし、あるいは親日派もいたし、いろ
んな人間の寄り合い所帯であって、言語もいろんな言語が集まっている。ある種
の何でもありの状況にあった。そんな中で、北京語がどんな香港人よりもきれい
に発音できて、歌が歌えて、美形で、コケットリーがある。そんな人間を使わな
い手はないだろう。映画というのはそういうもんだよ、先生」

しかし今、香港で作る映画に李香蘭は好意的な題材として使えるのか?
 「あなたの質問は、まるで中国共産党の人みたいだ」
 ・・と今の香港映画人は言えるのか?

379 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/23(木) 18:26:48 ID:hix1xTy+
そろそろ「東京の休日」を放送汁!!

380 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/23(木) 18:49:49 ID:19t6eYWO
>>378
変な書き込みだ。
何を言いたいのかさっぱり分からない。
俺わ心が捻じ曲がった老人で、周りから変人、嫌われ者で通っているが
こんな変な書き込みは始めて見た。

381 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/23(木) 21:32:13 ID:g+WwRr4d
このスレ的には「竹の家」ってどうなの?
なかったことにしたい?

382 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/23(木) 22:39:56 ID:rTfvhj4E
>376
1、萬世流芳
2、一夜風流
3、神秘美人

383 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/24(金) 03:58:54 ID:TBIYF9oD
>>376
『迎春花』は特に日本側の思想の入った宣伝映画でなかったと思います。
『白蘭の歌』『熱砂の誓ひ』『支那の夜』『蘇州の夜』などは
日本の中国人を宣撫する内容の映画でしたが。

384 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/24(金) 09:41:35 ID:11dHxo1W
>>383
迎春花・・・侵華日本是春天。所以電影的題名有問題。 東洋鬼不来出去。

385 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/24(金) 11:43:03 ID:y4BIxhJz
>>383
>『迎春花』は特に日本側の思想の入った宣伝映画でなかった
今の多くの日本人はそう思うし、実際満映の方針の一つに娯楽映画を作る
ことだった。しかし中国人はそう思っていない。これは胡昶・古泉の
「満映:国策映画の諸相」 1999を読めばわかる。日本の映画ファンの
期待する映画の面白みとか満州人にいかに受けたかという記述はまったくない。
満映映画の研究や発掘、ひいては李香蘭の再評価が進まないのはそういった事情が背景にあるだろう。

386 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/24(金) 13:34:29 ID:6Bo0a2PT
李香蘭是大根頭的内奸。打死他。快快。
中国人全部被災難。想日本滅亡。快快。


387 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/24(金) 18:25:25 ID:mhyNI2rw
384も386も出鱈目中国語ですね。
まだ384はましですが、386は日本語も入っています。
「大根頭」はすかすかの大根のような頭という意味でしたら、
「像糠蘿蔔一様的脳筋(大脳)」「脳筋不好」あたりがいいと思います。

388 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/24(金) 18:43:50 ID:ZQ+IJwGY
「LuoA bo touA」 大根頭
日本人を指す侮蔑語。大根をよく食べる為。

387はスラングをご存知無い。

389 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/24(金) 18:55:28 ID:mhyNI2rw
>388
だったら蘿蔔頭と書けば。大根頭だったらdagentou。
中国人も大根は食べるよ。日本人だけじゃないよ。


390 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/24(金) 19:24:48 ID:ZQ+IJwGY
387,389是二百五十。学習学習中文。

391 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/24(金) 21:04:37 ID:mhyNI2rw
私達中國人にとって、李香蘭は誇りに思うスターです。
私の祖父も、若い時に李香蘭の「萬世流芳」を見て、我が国にこんな素晴らしい
スターが出て来て、誇らしく思ったと話してくれたことがあります。
そんな祖父ももういないのですが、祖父がよく口ずさんでいた「賣糖歌」は、
私も覚えてしまったほどです。
近年、李香蘭の中国語のヒット曲もCDになり、私も李香蘭を実際に聴く
チャンスができましたが、「賣糖歌」を聴く度、優しかった祖父を思い出しています。
そんな祖父が言っていた言葉、「李香蘭は中国人だ。日本人とは思いたくない」
という言葉も脳裏をかすめるのです。

392 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/24(金) 21:32:33 ID:mhyNI2rw
「賣糖歌」李香蘭 1943年 映画「萬世流芳」主題歌


煙盤兒富麗,煙味兒香。煙斗兒精緻,煙泡兒黄。
斷送了多少好時光,改變了多少人模樣。
牙如漆、嘴成方、背如弓、肩向上。
眼涙鼻涕隨時淌。

?快快吹滅了迷魂的燈,?快快放下了自殺的槍。
換一換口味來買塊糖,誰甜誰苦自己去嘗。
賣糖呀賣糖,賣糖呀賣糖。



393 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/24(金) 22:10:32 ID:p6d38tgr
「賣糖歌」聴いてみました。「萬世流芳」を観たくなりました。

中国を題材にした映画と言えば私には昭和10年代の初め、亀井文夫の
「上海・支那事変後方記録」がまず思い浮かばれます。ここには魔界とか
言う華やかな魅力を持った都市は出てきません。空爆によって荒廃した街路
にたたずむ人たちの表情は虚ろで生気がなく、やがて草むす屍となる日本兵
の団欒の様子も空々しいものです。「支那の夜」で、爆撃で破壊されたビル
の中を"Baba Mama"と言ってさ迷う桂蘭を思うとやはり同様に辛く、厳粛な
気持ちになります。

394 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/25(土) 11:07:05 ID:/KtknIHm
>>392
賣糖歌の歌詞をありがとうございました。
?は文字化けしていて、CDを聴くと「ニー」と発音していますので
「あなた」の意味の「ニー」だと思います。

煙盤兒、煙味兒、煙斗兒、煙泡兒のように兒を書くと、
中国語を少しばかり話せる人から、兒(er)は書かなくていいなどと
言われるかも知れませんね。
本当にここには、したり顔で中国語について語る人が多いようです。

395 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/25(土) 11:57:28 ID:3A5Dvvpk
>>394
歌詞で「r」化されているのなら、「兒」を書くのは当たり前で
誰も異議は唱えていないようだが。

>>392
貴方が他人の文章(そもそも何語とも言っていない)に、これは出鱈目中国語で、
日本語も入っているなどとケチつけるのなら、文の中に「?」が入る言葉は
何処の国の言語でしょうか? 文字化けの箇所なら、せめて声調付きのピンイン
をふるなどするのが適切でしょう。
勿論貴方が>>394のような莫迦と違って、間違いを正してやろうと言う親切から
だという事は分かっています。


396 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/25(土) 11:58:11 ID:wbZvRTFf
中国語話はそろそろうざい。
わかんないけど二人だけで会話してるのか?

397 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/25(土) 13:01:40 ID:t9wM8xZ1
萬世流芳は、何処で観られるのでしょうか?
中国でヴィデオ化されていますか?

同じ題材の同時期、東宝「阿片戦争」は観ました。
「林則徐」になる市川猿之助(当代の祖父に当たる)の演技は素晴らしいものでした。
中国としては「抗日」ではなく、本来「抗英」だと思うのですが。

398 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/25(土) 13:53:41 ID:/KtknIHm
>>395
ピンインをふるのが適切でしょうといっていながら、何処の国の言葉でしょうか?
とは呆れたね。
3A5Dvvpkのような理屈っぽい莫迦(ばか)を相手するのはやめよう。
少しばかりの知識で偉そうに述べる輩を似非(えせ)というのだ。




399 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/25(土) 15:04:08 ID:R1etQM7y
>>397
萬世流芳って阿片戦争の話なんですか?阿片窟の話は知ってたけど。
1943年 マキノの「阿片戦争」は結構楽しめる映画ですが、あれが楽しいのは
米国流の娯楽映画の中に日本を盟主とする八紘一宇のプロパガンダを埋め込
んだからですね。
萬世流芳ってそういう映画なのですか?
まあ何にせよ出来がよければ話題にする価値はあると思うのですが

400 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/25(土) 18:38:16 ID:KQNhxVrc
>>398
意味を取れない莫迦。

401 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/25(土) 20:09:59 ID:wfr2JzZm
>395
この人、周りからも変わり者、ひねくれ者と言われてると思う。
いちいち相手にしないほうがいいよ。




402 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/25(土) 20:14:29 ID:wfr2JzZm
もう中国語の話題はやめてよ。
変なオタが真剣になって書き込むから。
本来の李香蘭の話題にしてよ!

403 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/25(土) 20:39:02 ID:cWDEIFm7
李香蘭の映画は中国語と切り離せないよ。
戦後の日本製作の作品なら別だが。

404 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/25(土) 22:14:23 ID:pqng/tRS
中国語ネタのレスは誰か読んでる? 当事者(?)以外は読んでないでしょ

405 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/25(土) 22:15:37 ID:R2Sa/qOj
>彼らにそれが通じないのは60年にわたるプロパガンダや教育の成果だ

そうかね?
むしろ姜文という個人の資質の問題だと思う。
姜文は「渡辺昇一」「金美齢」の同類に過ぎない。
いや、彼らよりはいくぶんマシだが。

406 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/25(土) 23:45:05 ID:4H4uTUfR
上戸綾、中国語、政治の話、どれでもいいじゃないか。
気に入らなければ、自分で面白い?話題を提供してごらん。


407 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/25(土) 23:50:24 ID:kx4uMQrn
何か言ってやりたい人も多いでしょうが、ここはひとつ、徹底放置でいきましょう!

408 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/26(日) 00:13:06 ID:WPeiIz+/
面白い話題、まだ〜?

409 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/26(日) 00:40:46 ID:zgm+Lf3r
>397
萬世流芳はDVD化、VCD化されていません。

この映画は150分以上もの長編大作でして、
昨年、日本では約60年ぶりに上映されました。

映画は「借古諷今」といった手法で、阿片戦争の時の
中国の反英闘争で以って、その時の中国人の反日感情を
鼓舞するような内容でした。

李香蘭は、その当時の中華電影公司の女優、陳雲裳や袁美雲らと
共に主役を演じましたが、劇中、主題歌や挿入歌を歌い、
中国人大衆に強烈な印象を与えました。

410 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/26(日) 02:04:36 ID:lbJfEUZz
>>397
萬世流芳は俺も知らないが、北京に「中国電影博物館」があるから
モニターで観られるか、問い合わせても好いんじゃないか。
12月は行くの安いよ。北海道と変わんない。

411 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/26(日) 17:48:48 ID:EtF11Zsv
金美齢は自分で
「私は正直」
厚顔無恥な女だな。
本当に正直な人間は
自分でそんな事言わないよ。

412 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/26(日) 18:52:24 ID:EyvoLV7J
>409
私も昨年、「萬世流芳」を観ました。
全編に流れる荘厳な賣糖歌のB.G.M.,そして阿片窟で賣糖歌を歌いながら
阿片の害を説き飴を売る艶かしい李香蘭のパフォーマンスは、今でも
脳裏に焼き付いています。

この映画は、英国に対するレジスタンスが主題の古装片(時代劇)でしたが、
阿片戦争はすでに100年も前の出来事であり、暗に当時の敵国・日本に対する
抵抗心とオーバーラップさせていたとのことです。

その映画と前後して、李香蘭は「防空歌」という中国人の祖国防衛意識を高める
愛国歌曲を、上海の百代唱片公司で吹込みをしていますので、彼女自身の気持ちは、
まさに中国人であったのかも知れません。


413 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/26(日) 19:47:14 ID:QOB7sNfe
金美齢も子役として、萬世流芳に出ていますね。
アメ売りの李香蘭に、「くれよ〜、くれよ〜」と
せがむ、村の子供たちの一人です。
雨中の戦いは後世に語り継がれるものでした。

414 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/26(日) 21:04:54 ID:KPCgfUCH
金美齢は大阪で
満員電車で自分の隣の座席を荷物で占領して
平気な顔で座っていた

そういう非常識な女です。

415 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/26(日) 21:14:05 ID:EyvoLV7J
>413
萬世流芳は農村が舞台ではないですよ。
大都会の広州にある英国人夫妻の経営する阿片窟ですよ。


416 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/26(日) 21:25:49 ID:kE0OzLbJ
なんで萬世流芳というのですか?

417 :萬世流芳wanshiliufang:2006/11/26(日) 22:03:00 ID:EyvoLV7J
>416
阿片戦争のヒーロー林則徐の義挙は何代にも亘って薫り続けるという意味。
つまり、林則徐の善行は永遠に語り継がれるの意味です。

418 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/26(日) 22:12:45 ID:kE0OzLbJ
林則徐のような人ばかりだといいですね。

419 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/26(日) 22:17:55 ID:W5U8/JCQ
金美齢は台湾へ帰れ

420 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/26(日) 23:06:50 ID:kE0OzLbJ
李香蘭の本名が、金美齢なのですか?

421 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/27(月) 11:24:44 ID:bj3KbG6m
金美齢はここには関係のない在日の台湾人女性(おばさん)です。
台湾独立を持論にし、中国に睨まれている人です。

422 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/27(月) 12:40:07 ID:Y0UF30DS
>>421
関係の無い人の名を書くのは止めて下さい。

423 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/27(月) 12:57:39 ID:bj3KbG6m
だから、ここに関係にないと書いてあるだろうよ。
よく読めよ!
前の人が、李香蘭の本名が金美齢なのですか?と書いてあったので
親切心で書いたまでだよ。
こっちこそ、ここと関係のない台湾人の名前など書いて欲しくないよ。
関係の無い人の名を書くのは止めて下さい。と言うのだったら
413、414、419に対して言うべきだろう!




424 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/27(月) 18:59:07 ID:UVz+YUKm
声を荒げないで下さい。ここは李香蘭のスレです。
あの時代を、いまだ総括できない若い者の集いの場です。
あるいは、李香蘭に材を採りながら自らのアイデンティーを整理しています。
あの人は周囲に翻弄された象徴的な人です。
妙だと思われる書き込みがあっても、何か事情があるのではないかと、
人を思いやる見識のある者を参加者として、設定されています。
それぞれのレスに、意味があるような気がします。


425 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/28(火) 11:48:54 ID:FcpJBxtJ
>424
こんな理屈っぽいことを書くから、スレが止まってしまった。

426 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/28(火) 21:26:39 ID:dnRs4E84
過猶不及 guoC youA bu@ jiA  過ぎたるは及ばざるが如し

こんなところかな  あってますかあ?   >いつもの中国の方
       


427 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/28(火) 21:40:43 ID:FcpJBxtJ
>426
また出て来た、この男。中国語は沢山だよ。他のスレでやりな!
ここは李香蘭のスレだよ。
もうあんたみたいのは沢山だよ。
二度と出て来るな!

428 ::2006/11/28(火) 23:56:30 ID:QtLNSJMz
糞尿だな、こんな書き込みは見たこと無い。

429 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/29(水) 10:25:57 ID:9eLPX9m2
428さんへ。
汚い表現はやめましょう。あなたの品性が疑われますよ。
私も数日前と今日と、2,3度見かけましたが、同一者による
下品な書き込みと思われます。

430 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/29(水) 20:10:19 ID:eSu0/7zk
説教するとスレがとまる。

431 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/29(水) 21:36:21 ID:53s2lO1I
>430
皮肉を書くとスレがとまる。

432 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/30(木) 00:57:36 ID:E+No3DRn
>>426
この人も皮肉たっぷりのいやな男だね。
まわりからも変わり者で通っているでしょう。


433 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/30(木) 03:11:59 ID:kS992EeN
李香蘭ならぬ「李方子」のドラマを先週やっておりました。
朝鮮王朝最後の王、李垠に嫁いだ皇族の話「虹を架ける王妃」フジテレビでした
このドラマは「流浪の王妃」の2番煎じを狙ったわけですが、2chのドラマ
板では非常に不評でしたね。ドラマとして見せ場があまりないのが大きいのでしょうが
もう一つは朝鮮だから。
こういう有無を言わせぬ不当な評価を覆すには、やはり何か素晴しい点
 優れた平和的な思想をもっていた、平和的な行動をした、
 容姿が美しい、歌が旨い、演技がいい、ではなかなか難しい。
李香蘭のTVドラマ化も、そういった点から迫るべきかも、思い切ってほとんどを彼女の
素晴しい歌と、美貌、恋愛メロドラマに裂き、最後に戦争に触れる、それが王道かもしれない

434 :この子の名無しのお祝いに:2006/11/30(木) 09:38:15 ID:r9E6ZTvQ
今度の上戸綾版も、恋愛メロドラマの線かな。
以前、「あずみ」とかいう作品で評判はよかったらしいが、
何しろ観た事がない。歌は歌うのだろうか?
おそらくこのスレの爺さん方は、酷評連発だろ。
誰がやっても大変だな。

435 :この子の名無しのお祝いに:2006/12/02(土) 00:31:14 ID:WCzBm8cY
>>121-122
上戸綾の口元に問題あり、とあるのだが、
実は李香蘭も同様、顔の下半分に締りが無く女中顔。
同じ時代の京マチ子などと比べて、品格の点で見劣りがする。
日高澄子よりも劣る。芸や歌もどれほどのものか。
声楽はやったが声量が無く、少し苦しい。
正当な評価に戻すべきであろう。

436 :この子の名無しのお祝いに:2006/12/02(土) 05:53:01 ID:7z9ctpnd
>435
これはあんたの偏った評価だろうよ。

437 :この子の名無しのお祝いに:2006/12/02(土) 07:15:36 ID:MATYBoQB
李香蘭は口紅を分厚く塗ってごまかしてはいるが、やや受け口だね。
下品に見える。目が大きく、エキゾチックな風貌以外見るべきものは無い。
芸の替わりに歌で喋る訳だが音楽映画ではあるまいし、作劇としては
汚いやり方だ。話題性だけの役者だろう。

438 :この子の名無しのお祝いに:2006/12/02(土) 08:50:07 ID:la/sCUKS
彼女の映画を一本も見てないというのはスレを荒らす以前の問題。
「七人の侍」すら見てないくせに。

439 :この子の名無しのお祝いに:2006/12/02(土) 13:58:20 ID:0Ul1m/eD
今や、李香蘭の映画は大半はビデオで見られる、
見もしないで美貌を貶すな、美人なのはたしかだよ

440 :この子の名無しのお祝いに:2006/12/02(土) 16:53:51 ID:c27bk9ZH
李香蘭の映画は、大半がビデオで観られない。愚作が多いからだ。
満世流呆にしても、題材がアヘン戦争なのでヒットしたのだが、
当時の飯島正の批評にあるようにこの女優の演技は共演した中国人女優、
陳雲喪他一人に比べると見劣りがする。その分、歌でごまかしているわけよ。
美人の部類には入るだろう。しかしどうという事は無い。
目がロンパリで何処を見ているか分からない。これも美人の条件で、京マチ子
などもそうなのだが、やはり同時代の三宅邦子に似ているだけの話よ。
役柄は新東宝、大映、東映と渡り歩いた「万里昌代」と共通している。しかし
情緒、女心の纏綿たる表現などは万里に軍配が上がるだろう。ちなみに
万里も大陸帰り。中国語も堪能で、要するに李などは2流の役者。

441 :この子の名無しのお祝いに:2006/12/02(土) 17:16:40 ID:pU68Xn1Q
>>440
里見瑤子タソのマンコは黒くないよ!

まで読んだ。


442 :↑ :2006/12/02(土) 17:38:48 ID:Q4naZUoF
アワワ・・・・・・・・・・

443 :この子の名無しのお祝いに:2006/12/02(土) 18:06:43 ID:te4F3pq0
>>440
文章や考えに、加齢臭のするジジイの戯言。
萬世流芳も観た事がないくせに、知ったかぶりをして偉そうに書いている。
萬世流芳は、容姿も李香蘭が一番光っていたよ。
サイドストーリーのヒロインであったが、陳雲裳を食っていた。
陳雲裳は香港生まれの広東人で、北京語は標準じゃなかった。
北京育ちの李香蘭のほうが綺麗な発音だった。
何と言っても、李香蘭はよき時代の中国を代表する女優なのだ。

444 :この子の名無しのお祝いに:2006/12/02(土) 20:11:09 ID:51Ggeo9c
>>440
>>443
また、どっかのサイトから書き移しして一人議論してる。

445 :この子の名無しのお祝いに:2006/12/02(土) 23:28:56 ID:te4F3pq0
>444
お前、馬鹿じゃないの?
443は俺が書いたものだ。
440と443はIDも違うじゃないか!

446 :↑ :2006/12/02(土) 23:37:47 ID:jDaPdbSH
李香蘭の中国語であるが、決して標準語では無い。彼女の生まれたところは
瀋陽近郊であり、子供時代はそこよりやや離れたフーシュンに移転している。
中国東北部、ハルビンあたりの言葉が標準語、普通語になったわけであり
その特徴のひとつに巻舌音がある。しかし瀋陽付近では昔から、反中央、
反北京の気風があり、例えば満州族出身のヌルハチが清を建国したり、
張作零が覇権を唱えたりと、言葉も北京官話に対抗してか巻舌音を正確には
用いていない。例えば、机zhuo zi をzuo zi 、昨日zuotian をzhuotianと
「h」音が抜けたり、入ったりとかなり混乱していて、この女優の物欲しげ、
かつ下品な受け口から発せられる言語もその例に漏れない。「r」音も不正確
である。しかもこの遼寧省では語尾が下がる傾向があり、この点でも李香蘭の
セリフは聞き苦しい。このスレで、「er説」が素晴らしいという意見が過去に
あるのだが、おそらく南方の方か、あるいは日本生まれの人であろう。


447 :この子の名無しのお祝いに:2006/12/02(土) 23:46:31 ID:jDaPdbSH
ついでにいうと瀋陽は中国七軍区のひとつで、核ミサイルも保有しており
その筒先は北京に向いていると言う。また卓球の愛ちゃんもここのチームに
所属していた事があり、その言葉も綺麗とは言えず、もっとも李香蘭よりは
ましだがね。

448 :この子の名無しのお祝いに:2006/12/02(土) 23:57:56 ID:OZqTGa8u
>>446
せっかくID変えたのに、ネーム欄を直し忘れたでしょ?

もうひとつ質問。
PCをいくつ使ってるの?

449 :↑ :2006/12/03(日) 00:13:35 ID:15QDFpTR
やっぱり莫迦

450 :この子の名無しのお祝いに:2006/12/03(日) 01:50:43 ID:AUUIGunq
「春的夢」を観たが、李香蘭の発音で好いと思ったのは有気音と無気音の
区別がしっかりしている事だ。日本人はこれが苦手。始めの方で長谷川一夫を
拒否する場面で、「不,不,」と不,(BuC)が何度も出てくる。副詞は単用
できない文法上の原則で数少ない例外なのだが、この部分の発音はうまいと思った。
李香蘭は今でも中国国内では拒絶反応は凄いね。なかなかビデオ化されないのも愚作
が多いせいもあるが、反日の問題もあるのだろう。東北部では結構人気はあるよ。
ここはハルビンだが、日本のやつが入ってきている。「支那の夜」が「春的夢」と
なっている。もちろんダビングした代物だけどね。
外は寒いよ。零下15度だよ。ブルブル。

451 :この子の名無しのお祝いに:2006/12/03(日) 02:55:51 ID:i7yK6SdY
>448
じゃ、ここは一人か二人の人が書き合っているのですね。
あなた、本当に馬鹿の見本ですね。皆さん、こんなノータリンを
相手にするのはやめましょう!

452 :この子の名無しのお祝いに:2006/12/03(日) 03:04:54 ID:i7yK6SdY
それと、中国語を何だかんだ述べているオタクがいるけど、
もうその話は沢山ですよ。やめてください。
あなたは日本人でしょう!中国人は東北部とは言いませんよ。
東北といいます。日本人のくせに大きな風呂敷を広げないで下さい。


453 :この子の名無しのお祝いに:2006/12/03(日) 07:53:19 ID:JKLYnAHK
451、452は意味不明。
中国語大いに結構。もともと李香蘭はそれで売ってたわけだし。

異議があれば自分でネタを提出してみるのが一番です。
規制を掛けるものではない。

454 :この子の名無しのお祝いに:2006/12/03(日) 10:48:05 ID:p/uoafG7
>>451
誰を相手に言っているのか、分からないねえ。

>>452
オタクといっても、ここは李香蘭オタク、懐かし邦画オタクの場だし、
それに、>>450は自らを中国人であるなどと言ってないが。

IDから同じ人物の連投だが、内容から教員かなんかですか?

455 :この子の名無しのお祝いに:2006/12/03(日) 20:47:05 ID:OguTHNUN
「迎春花」図書館から借りてきました、どの辺がいいか教えてください

456 :この子の名無しのお祝いに:2006/12/03(日) 21:20:48 ID:uypyEj3c
どこの図書館で貸し出ししてるの??

457 :この子の名無しのお祝いに:2006/12/03(日) 21:50:18 ID:wpEj+1MY
ハルビン師範大学にもあるよ。

458 :455:2006/12/04(月) 00:31:32 ID:q906UGbE
東京では北東部の区に1件。埼玉県でも南部に1件所有しています。
公共図書館の横断検索ができるので調べてみてください。
http://www.jla.or.jp/link/public2.html

459 :この子の名無しのお祝いに:2006/12/04(月) 01:01:29 ID:lXvTkoWB
アンチならアンチスレをたてればいいじゃないですか。
彼女の美貌と品位と歌では勝てる女優は滅多にいないでしょう。
美輪さんがようやくかもしれません。

460 :この子の名無しのお祝いに:2006/12/04(月) 01:58:42 ID:gbqCpJCB
三輪さん昔は美しかった

461 :この子の名無しのお祝いに:2006/12/04(月) 02:51:17 ID:5PEqEZcb
>459
まさにおっしゃる通りです。
山口淑子さんは、撫順の日本人女学校、撫順高女を出ています。それが中国を代表する
女優になったのですから、言葉の面においても相当の努力が要ったことと思われます。
自然に中国語を覚えたのではないのです。
しかも、満映の同僚俳優だった浦克さんよりも、中国人以上の中国語だったと言わしめて
いるのです。
容姿の面から、口がどうのこうのおっしゃっている人がいますが、そうだったら
アンチ・スレッドでも立ち上げたらどうでしょうか?

462 :この子の名無しのお祝いに:2006/12/04(月) 03:08:37 ID:5PEqEZcb
ついでに、「萬世流芳は」2時間半以上もの長編歴史映画でしたが、
李香蘭の北京語は他のどの俳優よりも標準的でした。
もし、おかしい北京語だったら、外国人(日本人)とばれていたでしょう。

それに当時の撫順高等女学校では、中国語会話の授業もあったそうですが、
そこを出た人のお話では、当時の満州国では、日本が牛耳っていた為か
積極的に中国語は学ぼうとしなかったそうです。
ですから、あのように中国人以上の中国語が話せた山口淑子さんは、
今思うと、尊敬に値するとのことでした。
これは、撫順高女を卒業された人々から、最近伺ったお話です。

463 :この子の名無しのお祝いに:2006/12/04(月) 05:19:14 ID:qS1ccKnm
中国華中以南の方は巻舌音に対して必要以上に憧れておられるようです。
あれが北京官話として採用されたいきさつは、発音のあいまいさにあります。
地方出身の者の集まる都会では共通の言語としてそれも止むを得ない
ことでしょう。日本でも昔、「廓言葉」といって遊郭の女が田舎の
訛をごまかすために独特の言語を使わされた経緯とよく似ています。
ありんす言葉というやつです。北京官話の元となったのはハルビン一帯の
黒龍江省の発音なのですが、李香蘭の発音は実はそれとも違い所詮は
瀋陽地方の遼寧方言です。「r話」は混乱し、語尾が下がります。
顎が前方に突き出た骨格が原因かもしれません。
ここは李香蘭のスレです。徒に誉めそやすだけでなく、実体を究める場です。
けなされたと思うのなら、反論すればいいだけの事です。中国語が分からないなら
スルーすれば好いのです。李香蘭に関しては、中国語は切り離せません。
やめてくれなどと泣き言をいう莫迦もいますが、剣豪スターの剣道の腕について
語らないでくれというようなものです。
ハルビンに留学中ですが寒いですよ。外は零下20度です。


464 :この子の名無しのお祝いに:2006/12/04(月) 18:24:48 ID:iky74TZH
>463
他人をいとも容易く莫迦と呼ぶ馬鹿。
中国の酷寒の地で騒いでろ!
ハルピンの留学生など、たかが知れている。
頭のいい人は北京に留学するよ。


465 :この子の名無しのお祝いに:2006/12/04(月) 18:44:12 ID:T2+wW/Kr
>>459-464
http://tv8.2ch.net/test/read.cgi/movie/1127019829/686

466 :この子の名無しのお祝いに:2006/12/04(月) 19:02:23 ID:1VZSdiBk
>>464
またまた、糞尿が!! ぷっ
こんな書き込みをするのは、虐げられた人生を送って、
すっかりひねくれてしまい、近所からも変わり者で
通っている加齢臭漂う、醜悪な爺いでしょう。
李香蘭スレにふさわしくないので即刻出て行ってください。

467 :この子の名無しのお祝いに:2006/12/04(月) 19:07:36 ID:T2+wW/Kr
>>466
http://tv8.2ch.net/test/read.cgi/movie/1127019829/686

468 :この子の名無しのお祝いに:2006/12/04(月) 19:10:13 ID:T2+wW/Kr
「七人の侍」も見てないのに黒澤スレに粘着、李香蘭の映画も一本も見てないのに李香蘭スレで自作自演。
何がやりたいの。

469 :この子の名無しのお祝いに:2006/12/04(月) 20:32:15 ID:mO5LErsT
>>468
http://tv8.2ch.net/test/read.cgi/movie/1127019829/686

470 :この子の名無しのお祝いに:2006/12/05(火) 00:54:41 ID:xvC22kBX
皆で変なことを書いているので、スレが止まってしまった。


471 :この子の名無しのお祝いに:2006/12/05(火) 01:24:57 ID:ipf5NaET
>>470
横浜在住 73歳 県営住宅独居 加齢臭紛紛 一人ごと多し  
趣味ーコタツで屁をして首突っ込んで嗅ぐこと 偏屈で友人無し
年賀状は選挙関係のみ スーパーの店員からもバカにされる毎日である 

472 :この子の名無しのお祝いに:2006/12/05(火) 01:40:55 ID:xvC22kBX
申し訳ないけど、俺は20代だぞ。
あんた、よほどおかしい人だね。
妄想にとりつかれてるのか?
それにコタツでどうのこうの、下品な表現をよく書けるね。
自分がそういう趣味を持っているからと言って、他人もすると
思うような単純な頭の持ち主と、哀れみさえ感じるよ。
それとも、自分の身の上を切々と告白したのかな?
経験者でないと書けない内容だよ。

473 :この子の名無しのお祝いに:2006/12/05(火) 01:55:23 ID:hJ0/swtK
>>470-472
頼むから出ていってくれ、独り言キチガイ

474 :この子の名無しのお祝いに:2006/12/05(火) 02:43:19 ID:xvC22kBX
>>473
頼むからやめてくれ、差別用語を言うことを。

475 :この子の名無しのお祝いに:2006/12/05(火) 07:02:35 ID:x3ty+CjP

李香蘭の話題に戻しませんか。


476 :この子の名無しのお祝いに:2006/12/05(火) 10:27:22 ID:UxpHT5dL
>>473
頼むから出ていってくれ!

324 KB
★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)